Crivit FT-1400 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Deportes y recreación Crivit FT-1400. Crivit FT-1400 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 32
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Portea de tbol FT-1400
4 - 8
Set porta da calcioFT-1400
9 - 13
Conjunto de baliza de treino FT-1400
14 - 18
Football Goal SetFT-1400
19 - 23
Fußball-Tor-Set – FT-1400
24 - 28
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI D‘USO
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Indice de contenidos

Pagina 1 - Portería de fútbol – FT-1400

Portería de fútbol – FT-1400 4 - 8Set porta da calcio – FT-1400 9 - 13Conjunto de baliza de treino – FT-1400 14 - 18Football Goal Set – FT-1400 19

Pagina 2

10Listino dei pezziAccessorioTelaio della portaNumero dei pezzi Foto dei pezzi Quantitativo1 42 23 24 25 26 27 2Descrizione Fot

Pagina 3

11ill. 2Montaggio della rete di portaAppendete la rete sopra il telaio montato della porta e ponetela alla fine nella posizione giusta. Le bandierine r

Pagina 4

12Montaggio della parete golLa parete gol fornita, potrà essere fissata sul telaio della porta con le chiusure a clip gia premontate. Alla fine ancorate

Pagina 5 - Accesorios

13Manutenzione• Controllate la porta installata a intervalli regolari per quanto riguarda le parti danneggiate, come spigoli taglienti e la funzion

Pagina 6 - Alzar el panel

14 Antes de utilizar, leia atentamente o manual de instruções. Mantenha-o guardado para uma posterior consulta!Material fornecido1 x manual de

Pagina 7 - Aseguramiento de la portería

15Lista de componentesAcessóriosArmação da balizaNúmero do componente Imagem do componente Quantidade1 42 23 24 25 26

Pagina 8 - 3 Años de garantía

16Montagem da rede de balizaPendure a rede por cima da armação montada e depois ajeite-a para a posição adequada. As bandeirolas vermelhas assinalam o

Pagina 9 - Misure di sicurezza

17Montagem do painel de golosO painel de golos juntamente fornecido pode ser fixado à armação da baliza com a ajuda dos fechos de mola pré-montados. Po

Pagina 10 - Accessorio

18Manutenção• Verifique em intervalos de tempo regulares se a baliza montada possui alguns componentes danificados ou cantos aguçados, e a funcionali

Pagina 11 - Montaggio della parete da gol

19 Thoroughly read the instructions prior to use. Retain instructions for future reference!Contents1 x Instructions for use1 x Football goal1 x Reb

Pagina 12 - Sicurezza della porta

2 MANUAL DE INSTRUCCIONESVienen incluidos ... 4Datos técnico

Pagina 13 - Cura, deposito

20Parts ListAccessoriesGoal framePart number Part drawing Quantity1 42 23 24 25 26 27 2Description Part drawing QuantityEarth-p

Pagina 14 - Advertências

21Goal net assembly Hook the net onto the assembled goal frame, then move it to the correct position. The red flags mark the top corners of the goal.Se

Pagina 15 - Acessórios

22Rebounder assembly The included rebounder can be secured to the goal frame using the pre-installed clip fasteners. Then anchor the rebounder to the

Pagina 16 - Disposição do painel de golos

23Maintenance• Regularly check the assembled goal for damaged parts, sharp edges and correctly functioning tensioning.• Be sure the earth-pins are

Pagina 17 - Fixação da baliza

24 Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese unbedingt für späteres Nachlesen auf! Lieferumfang1

Pagina 18 - 3 anos de Garantia

25TeilelisteZubehörTorrahmenTeilenummer Teilebild Anzahl1 42 23 24 25 26 27 2Beschreibung Teilebild AnzahlErdnägel6Schraube mit

Pagina 19 - Warnings

26Montage Tornetz Hängen Sie das Netz über den aufgebauten Torrahmen und rücken Sie es anschließend in die richtige Position. Die roten Fähnchen marki

Pagina 20 - Accessories

27Montage Torwand Die mitgelieferte Torwand kann mit den bereits vormontierten Clip-Verschlüssen am Torrahmen befestigt werden. Anschließend verankern

Pagina 21 - Rebounder set-up

28Wartung• Überprüfen Sie das Tor in regelmäßigen Abständen im aufgebauten Zustand auf beschädigte Teile, scharfe Kanten und die korrekte Funktion

Pagina 23 - 3-year warranty

3Disposição do painel de golos ... 16Montagem da rede de baliza ...

Pagina 26 - Aufstellen der Torwand

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgVersion: 04 / 2012Delta-Sport-Nr.: FT-1400

Pagina 27 - Sicherung des Tores

4 Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. ¡Guárdelas sin falta para posteriores consultas!Vienen incluidos 1 In

Pagina 28 - 3 Jahre Garantie

5Lista de piezas/partes AccesoriosMarco Número de pieza/parte Imagen de la pieza/parte Cantidad 1 42 23 24 25 26 27 2Descripció

Pagina 29

6Montaje red Cuelgue la red sobre el marco montado y seguidamente colóquela en la posición correcta. Las banderillas rojas señalizan los puntos de esq

Pagina 30

7Montaje panelEl panel incluido se puede montar al marco con los cierres de clip ya premontados. A continuación, fije el panel con los ganchos premonta

Pagina 31

8Mantenimiento • Revise periódicamente la portería estando montada para comprobar posibles desperfectos, piezas o partes deterioradas, bordes o can

Pagina 32 - Delta-Sport-Nr.: FT-1400

9 Leggete attentamente le istruzioni d’uso prima dell’impiego. Conservatele per una consultazione successiva!Volume di fornitura1 x Istruzioni

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios